Antworten
Seite 1 von 22 12311 ... LetzteLetzte
Ergebnis 1 bis 20 von 435
  1. V.I.P.

    User Info Menu

    Misheard Lyrics

    Mal wieder: Welche Songtexte habt ihr immer falsch verstanden?

    Aktuelles Beispiel: Ich versteh bei Shakiras "Don't bother" immer "She's Elmos sex guitar" statt "She's almost six feet tall". Aber bei dem Lied versteh ich die sowieso fast nie.


    Ich sehe vier bis fünf Delfineeeeeeeee!

  2. Regular Client

    User Info Menu

    Re: Misheard Lyrics

    Oh bei Tori Amos hab ich einen Verhörer entdeckt und zwar bei "Precious Things" heißt es: He said you're really an ugly girl but I like the way you play und anstatt play hab ich immer bleed verstanden.

    open fire on mtv

  3. V.I.P.

    User Info Menu

    Re: Misheard Lyrics

    mein aktuellstes Beispiel: The Strokes - you only live once

    ich verstehe: at 20 we should see the world, at 20 we should start a fight
    aber es heißt: 20 ways to see the world, 20 ways to start a fight

    ich mochte meine Version aber ganz gern eigentlich.

    <font color=black>
    [i]
    you are just another thing that i have yet to fathom.

  4. Senior Member

    User Info Menu

    Re: Misheard Lyrics

    Bei Marta von Saez, denke ich, das Lied sei auf Englisch gechrieben, dabei ist es durchgehend französisch:S

    Bei Aika Multaa Muistot von Sentenced versteh ich anstatt "For my name is sorrow" "For my name is Sauron".

    Bei Placebos Days Before You Came lande ich immer bei
    "Days before you came
    Free and cold and empty
    Join the masquerade":/

    Let Us Go Together
    Let Us Go Forever

  5. Get a life!

    User Info Menu

    Re: Misheard Lyrics


  6. Regular Client

    User Info Menu

    Re: Misheard Lyrics

    ich weiß nicht wie aber: bei einem bright eyes lied, weiß grad den titel nicht, habe ich irgendwie statt "head full of pesticide" "head full of PASTA SAUCE" verstanden.........


    <pre>your ocean is a drop of water</pre>

  7. Get a life!

    User Info Menu

    Re: Misheard Lyrics

    meine eine freundin versteht bei down in the past immer: don't even touch me...

    bury me in fire and i'm gonna phoenix

  8. Inaktiver User

    Re: Misheard Lyrics

    immer noch mein lieblingsbeispiel: dieser radio-nerv-song von wonderwall, "just more". statt "I'm just more" hör ich da immer "I'm too small" ;Þ

    nett is auch "come day go day" von paddy goes to holyhead, fals das jemand kennt. die titelzeile hört sich für mich immer an wie "cornflakes, cornflakes"...

    ...walk unafraid...

  9. Senior Member

    User Info Menu

    Re: Misheard Lyrics

    ich hab für alle ABBA-Lieder quasi komplett autonome texte

    Das sieht super aus.

  10. V.I.P.

    User Info Menu

    Re: Misheard Lyrics

    Mehr mehr!

    @ Coll: Schreib mal hierhin, bitte!


    Ich sehe vier bis fünf Delfineeeeeeeee!

  11. Enthusiast

    User Info Menu

    Re: Misheard Lyrics

    ich hab bei radiohead - fake plastic tree statt
    " she tastes like the real thing " oder so immer " she s like an elephant" verstanden. ja.




    /// le soleil est près de moi ///

  12. Inaktiver User

    Re: Misheard Lyrics

    genau dasselbe hat mein freund da auch immer verstanden...


    und mein mitbewohner verstand bei why does it always rain on me von travis statt
    "why does it always rain on me, is it because i lied when i was seventeen"
    immer:
    "why does it always rain on me, is it because i'm lying on the cemetary"

    <a target="_blank" rel="nofollow" href=http://www.dieinsel.tk> i am a bird now.
    </a>

  13. V.I.P.

    User Info Menu

    Re: Misheard Lyrics

    LOL!

    Das wär natürlich auch eine gute Erklärung für den Regen.


    Ich sehe vier bis fünf Delfineeeeeeeee!

  14. Regular Client

    User Info Menu

    Re: Misheard Lyrics

    HAHAHAHA echt? ich dachte nur ich wär so blöde


    <pre>your ocean is a drop of water</pre>

  15. Inaktiver User

    Re: Misheard Lyrics

    ja, ich fand die auch immer sehr viel logischer : D


    und er hat auch immer ganz laut mitgesungen, das war spaßig.

    <a target="_blank" rel="nofollow" href=http://www.dieinsel.tk> i am a bird now.
    </a>

  16. Ureinwohnerin

    User Info Menu

    Re: Misheard Lyrics

    tihi. das gleiche hab ich auch beim ersten mal verstanden

    ... and there is comfort in the sound

  17. Get a life!

    User Info Menu

    Re: Misheard Lyrics

    der weiiße neger wumbabaaa *sing

    meine schwester hat uns allen dieses buch zu weihnachten geschenkt. aber das liegt bei meiner mama zu hause, das würd ich gern lesen jetz.

    bury me in fire and i'm gonna phoenix

  18. Ureinwohnerin

    User Info Menu

    Re: Misheard Lyrics

    tihi. meine schwester hatte weihnachten das hörbuch mit
    sehrsehr lustig )

    ... and there is comfort in the sound

  19. Inaktiver User

    Re: Misheard Lyrics

    Sportfreunde Stiller- Ein Kompliment
    Gehört: 'Die Schaumkrone der Woge der Begeisterung, der Gauf mein Antrieb und Schwung.'
    Korrekt: 'Die Schaumkrone der Woge der Begeisterung, bergauf mein Antrieb und Schwung.'

    Und in 'Im Namen der Freundschaft'
    Gehört: 'Sind wir doch an Freundlichkeit und Haar ernährt.'
    Korrekt: 'Sind wir doch an Freundlichkeit unterernährt.'

    In 'Independent':
    Gehört: 'Mein neuster Rest Erscheinungsbild ist in Marken gehüllt.', heißt aber: 'Mein äußeres Erscheinungsbild ist in Marken gehüllt.'

    Irgendwer im Radio wünschte sich mal 'Strong British Accent' von Outcast. Er meinte 'Sorry Miss Jackson' :P Hört sich aber echt so an.

    [b]Who's tears didn't care, they just hung in the air, and refused to fall ♪

  20. Ureinwohnerin

    User Info Menu

    Re: Misheard Lyrics

    Sportfreunde Stiller:
    überhöhte Rechnungen, falsche Freunde
    scheinfreundliche Feinde, schlechte Verlierer
    und Abkassierer soweit das Auge reicht

    und ich hab (bei der live-Version, die ich da nur kannte) immer verstanden
    scheinfreundliche Feinde, schlechte Verlierer
    hundert Kassierer soweit das Auge reicht

    bei der Live-Version hört sich das aber so an :P

    [i]<font color=black>I want a boy who's so drunk he doesn't talk

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •