Antworten
Ergebnis 1 bis 4 von 4
  1. Urgestein

    User Info Menu

    Gibt es Englisch-Muttersprachler hier?

    Hallo, ich muss gerade etwas übersetzen... ein Teil des Satzes ist: "In 1890 these firms controlled 89% of the national dressed meat trade." Was ist dressed meat?
    כל המקומות שבהם היית
    עולמות שראית וגילית
    כל השאלות שבדרך שאלת
    לפעמים לא העזת לגלות

    אורות מהבהבים
    בשתי שניות
    חולפים חיי אל מול עיני
    קולות מזמן אחר
    הלב אומר להתעורר מהר

    אורות - אברהם טל

  2. Ureinwohnerin

    User Info Menu

    AW: Gibt es Englisch-Muttersprachler hier?

    Ich bin keine Muttersprachlerin, aber schau mal hier: Dressed weight - Wikipedia

    Ich glaube, es heißt sowas wie "schon zugerichtet" oder "verarbeitet"

    Merriam-Webster bietet für "dress" die Definition "to kill and prepare for market or for consumption"
    Geändert von sora (01.03.2021 um 12:46 Uhr)

  3. Urgestein

    User Info Menu

    AW: Gibt es Englisch-Muttersprachler hier?

    Mein Freund hat ziemlich doof geschaut als ich ihn fragte aber dann auch etwas in die Richtung wie sora sagte vermutet.
    See the line where the sky meets the sea? It calls me!

  4. Urgestein

    User Info Menu

    AW: Gibt es Englisch-Muttersprachler hier?

    Zitat Zitat von sora Beitrag anzeigen
    Ich bin keine Muttersprachlerin, aber schau mal hier: Dressed weight - Wikipedia

    Ich glaube, es heißt sowas wie "schon zugerichtet" oder "verarbeitet"
    Ah, wow, vielen Dank dir, ja, das ist es.
    כל המקומות שבהם היית
    עולמות שראית וגילית
    כל השאלות שבדרך שאלת
    לפעמים לא העזת לגלות

    אורות מהבהבים
    בשתי שניות
    חולפים חיי אל מול עיני
    קולות מזמן אחר
    הלב אומר להתעורר מהר

    אורות - אברהם טל

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •